27 outubro 2011

Que horas são?

Como prometi semana passada, o post de hoje vai ensiná-los a dizer as horas em Alemão! É comprido o assunto mas eu vou tentar sintetizar.

Vou dividir o post em partes para facilitar a explicação:
× Como perguntar horas
× Horário oficial
× Horas exatas
× Divisões de horas
× Horas "quebradas"
× Outras maneiras de dizer horas

1. Como perguntar horas

Há duas formas de se perguntar que horas são em Alemão:
Wie viel Uhr ist es? → formal
Wie spät ist es? → casual
Um vie viel Uhr [...]? → A que horas [...]?

2. Horário oficial

O horário oficial na Alemanha, assim como no Brasil, tem 24 horas. Tem-se, então, o jeito mais prático de dizer horas: é só montar a formulinha: HORAS + UHR + MINUTOS.
Exemplos:
15.00 = fünfzehn Uhr
14.30 = vierzehn Uhr dreißib
13.15 = dreizehn Uhr fünfzehn
12.57 = zwölf Uhr siebenundfünfzig
Bem simples, mas só é usado em meios de comunicação e é mais formal. Coloquialmente (vulgo "na boca do povo"), existem outras formas, que são mais práticos para os nativos mas complicam a situação dos estrangeiros que estão aprendendo.

× Para as formas casuais de dizer as horas, usa-se o modelo de 12 horas. Ou seja, se você estiver andando na rua na Alemanha e perguntar a alguém que horas são, dificilmente a pessoa vai te responder "es ist sechszehn Uhr" - ela vai dizer simplesmente "vier Uhr". Falando assim parece até mais simples, mas o assunto tem muito pano pra manga.
× Em Alemão, o divisor das horas é um ponto (como eu fiz ali em cima), diferentemente dos dois pontos que usamos em Português.


3. Horas exatas

O nome autoexplicativo é dado para os momentos em que a gente diz que são "x horas em ponto"; como em três horas, cinco horas, dez horas. Em Alemão: drei Uhr, fünf Uhr, zehn Uhr.
Lembrete: Uhr significa tanto 'hora' quanto 'relógio'. No caso em questão, é invariável; então 'zwei Uhr' = duas horas e 'zwei Uhren' = dois relógios.
Stunde, como eu citei no post passado, também quer dizer 'hora', mas com o significado de "período de 60 minutos". Não confundam!

4. Divisões de horas

- Meia hora: se são 6:30, em Português a gente diz "seis e meia". Em Alemão, é o contrário: se são 6.30, dizemos halb sieben - como "falta meia hora para as sete". Cuidado para não confundir.
- Quinze minutos: se são 2:15, a gente diz "duas e quinze"; os alemães dizem Viertel nach zwei, "um quarto depois das duas". E se são 2:45, da mesma forma que dizemos "quinze para as três", em Alemão se diz Viertel vor drei, "um quarto para as três".
- Vinte minutos: mesma coisa do anterior; sendo 2:40 nós dizemos "vinte para as três", em Alemão é zwanzig vor drei. Também há o costume de dizer zwanzig nach zwei no caso de ser 2.20, o que para nós não é muito comum.

5. Horas "quebradas"

O básico para qualquer hora é saber o seguinte: em Alemão, trabalha-se com o relógio dividido em duas "meias-horas". Para dizer qualquer divisão pertencente à primeira meia hora, você diz MINUTOS + NACH + HORA (colocar UHR no final nesse caso é facultativo, porém não muito utilizado). E para dizer qualquer divisão pertencente à meia hora final, você diz MINUTOS + VOR + PRÓXIMA HORA.
Exemplos: 4.13 = dreizehn nach vier ~ 6:35 = fündunddreißig vor sieben usw.

6. Outras maneiras de dizer horas

Assim como em Português, no Alemão também há o recurso de "arredondar" as horas (inclusive é mais comum do que dizer as horas quebradas). Mas em vez de, sendo 5:58, falar direto "seis horas" (eu faço isso!), diz-se 'quase seis': fast sechs. O fast (literalmente "quase") também é utilizado para arredondar os outros exemplos de horas que vimos:
4:13 = fast Viertel nach vier
7:29 = fast halb acht
9:38 = fast zwanzig vor zehn
Também temos os termos para se referir às doze horas, meio-dia e meia-noite: mittag e mitternacht respectivamente.
Não muito utilizados para especificar o modelo de 12 horas usado cotidianamente, são os termos morgens (da manhã) e nachmittags (da tarde). Você poderia dizer, por exemplo, neun morgens (nove da manhã) ou fünf nachmittags; mas devido a questões de contexto, não é necessário nem comum.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Wie spät ist es bei euch? (:

Fuçando na internet atrás de informações para complementar o post, achei o interessantíssimo blog do Fabio, o AprenderAlemão.com. A explicação sobre as horas no post dele, além de super simples e de primeira, também tem mais informações (e até curiosidades!) sobre as horas em Alemão. Recomendo não só a leitura do artigo como uma "revirada" no blog inteiro, que é repleto de dicas, explicações e muito mais pra quem estuda a Língua Alemã; tanto fazendo aulas quanto sendo autodidata.

Bis nächste Woche!
Mehr lesen »

20 outubro 2011

Data e Tempo em alemão

Na última aula eu falei pra vocês dos números ordinais e disse que em seguida ensinaria como dizer datas em Alemão, certo? Pois bem. Vamos começar basicamente aprendendo algumas palavrinhas relacionadas:


Singular Plural Significado
Sekunde Sekunden Segundo(s)
Minute Minuten Minuto(s)
Stunde Stunden Hora(s)
Tag Tage Dia(s)
Woche Wochen Semana(s)
Monat Monate Mês(es)
Jahr Jahre Ano(s)

× Wochenende → fim de semana
× Jahreszeiten → estações do ano


É necessário saber, logicamente, dizer os meses e também os dias da semana:

Monate (Meses)¹
Januar • Janeiro
Februar • Fevereiro
März • Março
April • Abril
Mai • Maio
Juni • Junho
Juli • Julho
August • Agosto
September • Setembro
Oktober • Outubro
November • Novembro
Dezember • Dezembro

Wochentage (Dias da Semana)²
Sonntag • Domingo
Montag • Segunda-feira
Dienstag • Terça-feira
Mittwoch • Quarta-feira
Donnerstag • Quinta-feira
Freitag • Sexta-feira
Samstag/Sonnabend • Sábado


¹ Para dizer "em" algum dia da semana, usa-se a contração am (an+dem) antes do dia: am Dienstag
² Para dizer "em" algum mês, usa-se a contração im (in+dem) antes do mês: im November
³ Em Alemão, assim como no Inglês, os nomes dos meses e dias da semana são sempre escritos com inicial maiúscula.

E antes de nos lançarmos ao que interessa, voltemos um pouquinho ao longo assunto dos números, porque há uma peculiaridade em relação às datas.
Vocês se lembram como se formam os números grandes (se não lembrar, revejam isso aqui). Exemplificando brevemente, se eu quisesse dizer o número 1894, eu diria (ein)tausendachthundertvierundneunzig ('ein' vem entre parênteses por ser facultativo, ou seja, você fala se quiser - embora a forma mais comum seja sem ele). Mas, se eu estivesse falando do ano de 1894, eu diria achtzehnhundertvierundneunzig.
Notou a diferença? Explicitemos, "desmembrando" a forma escrita do número:
número 1894: (ein) tausend acht hundert vier und neunzig
ano de 1894: achtzehn hundert vier und neunzig
Perceba: quando se trata de um número qualquer, nós o dizemos/escrevemos normalmente por extenso; mas quando se trata de uma data, dizemos os dois primeiros números, depois hundert e finalmente os dois últimos. É como se disséssemos 'dezoito centos e noventa e quatro'. É interessante lembrar que no Inglês existe a mesma regra. Exemplificando:
número 1894: Es gibt (ein)tausendachthundertvierundneunzig Bäume. (Há mil oitocentas e noventa e quatro árvores.)
ano de 1894: Ich hatte nicht Geburtstag um achtzehnhundertvierundneunzig. (Eu não fiz aniversário em mil oitocentos e noventa e quatro.)
Vale lembrar que a regra vale para os anos compostos quebrados; não se aplica, por exemplo, a 2010, que mesmo tratando-se do ano é lido 'zweitausendzehn'.
Tendo isso claro, vamos agora aprender como dizer as datas em Alemão.

Bom, na verdade, o processo para se formar uma data é relativamente simples:
× Primeiro vem o número que indica o dia, precedido do artigo der, na forma ordinal
× Depois vem o mês
× E finalmente, o ano

Vamos pegar como exemplo 15 de agosto de 2005 (proposital).
Em Alemão: der 15. August 2005 ou, por extenso, der fünfzehnte August zweitausendfünf.
Quem consegue escrever sua data de nascimento em Alemão? Agora que eu incorporei comentários pelo Facebook, não tem mais desculpa!


E por último, mas não menos importante, quando você quiser perguntar a data:

× Perguntando o dia do mês
Welches Datum ist heute? → Que dia é hoje?
Welches Datum war gerstern? → Que dia foi ontem?
Welches Datim ist morgen? → Que dia será amanhã?

× Perguntando o dia da semana
Welcher Tag ist heute? → Que dia é hoje?
Welcher Tag war gestern? → Que dia foi ontem?
Welcher Tag ist morgen? → Que dia será amanhã?


Como dá pra notar, surgiram alguns termos novos aqui. Eles tratam da passagem de tempo, são eles:

heute • hoje
gestern • ontem
morgen • amanhã
vorgestern • anteontem
übermorgen • depois de amanhã
vorvorgestern • antes de anteontem
überübermorgen • depois de depois de amanhã


E antes de terminar, mais um último tópico que pode ser útil:

Jahreszeiten (Estações do ano)*
der Winter • Inverno
der Frühling • Primavera
der Sommer • Verão
der Herbst • Outono

* Para dizer "em" alguma estação do ano, usa-se im (in+dem): im Frühling



Por hoje é só. Nas próximas aulas, trataremos das horas e do clima.
Bis nachher! :D
Mehr lesen »

13 outubro 2011

Números Ordinais ~ordinários~ em alemão

O porquê de eles serem ordinários? Primeiro aprendamos sobre eles e depois eu explico a regra que faz com que eu os chame assim.

1. - erste
2. - zweite
3. - dritte
4. - vierte
5. - fünfte
6. - sechste
7. - siebte/siebente
8. - achte
9. - neunte
10. - zehnte
11. - elfte
12. - zwölfte
13. - dreizehnte
14. - vierzehnte
15. - fünfzehnte
16. - sechzehnte
17. - siebzehnte
18. - achtzehnte
19. - neunzehnte
20. - zwanzigste
21. - einundzwanzigste
22. - zweiundzwanzigste
23. - dreiundzwanzigste
24. - vierundzwanzigste
25. - fünfundzwanzigste
26. - sechsundzwanzigste
27. - siebenundzwanzigste
28. - achtundzwanzigste
29. - neunundzwanzigste
30. - dreißigste
31. - einunddreißigste
32. - zweiunddreißigste
33. - dreiunddreißigste
34. - vierunddreißigste
35. - fünfunddreißigste
usw.

Primeira coisa: Não é difícil notar-se a regra que, excluída apenas duas exceções (erste e dritte), aplica-se a todos os números ordinais em Alemão:
Até o 19º, acrescenta-se -te ao fim do número e do 20º em diante, acrescenta-se -ste ao fim do número para formar a forma ordinal.
Segunda coisa: Assim como os já vistos pronomes e artigos e os futuramente tratados adjetivos, os números ordinais se declinam em Alemão, só que a regra para os adjetivos é um pouco diferente do que conhecemos até agora.
Terceira coisa: repare o ponto com o qual eu indiquei os números acima. Não fiz isso na intenção de deixar bonitinho - é porque é assim que identificamos a ordinalidade de um número em Alemão, assim como usamos ª e º em Português e st/nd/rd/th em Inglês. Eis a regra pela qual chamo os números ordinais de ordinários: o que você faz quando encontra um ponto no meio da frase? Tente ler um texto em Alemão com um número ordinal no meio:
Am 23. November, warst du in São Paulo? Mein Freund kommt aus Rio am 15. Dezember an. Ich werde am 12. Oktober das Fernseher nicht einschalten.
Dou um doce pra quem conseguir falar direitinho sem tropeçar no ponto depois do número. Mesmo falando o número ordinal certo, é difícil dar segmento à leitura sendo que tem um ponto ali! [a]

Enfim, os números ordinais ordinários nos introduzem, como há de se supor dando atenção às três frases que eu escrevi acima, às datas; assunto do qual trataremos na próxima aula.
Em caso de dúvidas, não hesitem em comentar nem que seja só pra dizer que está muito bom ou muito pudim.
Bis nachher! :D
Mehr lesen »

06 outubro 2011

Familiesbaum (Verwandte) - Árvore Genealógica (Parentes)

Vocabulario, só pra não perder o hábito ;}

Avó • Großmutter, Oma¹
Avô • Großvater, Opa¹

Cunhada • Schwägerin
Cunhado • Schwager

Enteada • Stieftochter
Enteado • Stiefsohn
Enteados • Stiefkinder

Filha • Tochter
Filho • Sohn
Filhos • Kinder

Genro • Schwiegersohn
Nora • Schwiegertochter

Irmã • Schwester
Irmão • Bruder

Madrasta • Stiefmutter
Padrasto • Stiefvater

Mãe • Mutter
Pai • Vater
Pais • Eltern

Neta • Enkelin
Neto • Enkel
Netos • Enkelkinder

Prima • Cousine
Primo • Cousin

Sobrinha • Nichte
Sobrinho • Neffe

Sogra • Schiegermutter
Sogro • Schwiegervater

Tia • Tante
Tio • Onkel

¹ forma informal
Mehr lesen »
Hey du! Novo(a) por aqui? Não perca nenhuma aula - vá direto ao primeiro post!